Saturday, 16 March 2019

A footnote to ‘They grew out of their name’

It may have been a long shot to suggest that Tolkien knew the Schweizer Idiotikon. But my colleague Inge Milful has drawn my attention to the following, which Tolkien is very likely to have known; her very appropriate comment is: ‘I think Tolkien would find all these questions of Grimm’s inspiring, probably?’:


Ein ags. ausdruck für riese ist ent, pl. entas, Älfred in Orosius p. 48 überträgt Hercules gigas durch ‘Ercol se ent.’ die dichter setzen das wort gern, wenn von alten bauten und arbeiten die rede ist: ‘enta geveorc, enta ærgeveorc, eald enta geveorc.’ Beov. 3356. 5431. 5554. Conyb. illustr. 230. 253; ‘entisc helm’ Beov. 5955. auch die gl. des Lipsius geben eintisc avitus, was aus der urzeit der riesen herrührt. In der bairischen volkssprache erscheint ein verstärkendes praefix enz, enzio (Schm. 1, 88), was aber aus dem gen. von end, ent (Schm. 1,77) erwachsen könnte? oder darf selbst dieses ent- mit dem begrif von ungeheuer, riesenhaft, als ausnahme von der lautverschiebung, hierher genommen werden? man sagt enterisch und enzerisch für ungeheuer, seltsam. Und was ist der Enzenberc MS. 2, 10b? ein Riesenberg? was die eigennamen Enzawîp (Meichelb. 1233. 1305) Enzeman (Ben.325)? Wenn Hûnî an Wenden und Slaven gemahnten, wird es gestattet sein entas und die alten Antes zusammenzuhalten.
Grimm, Mythologie, I, 301 (Google Books, aparently. 1st edition)

Rough translation:

An Anglo-Saxon expression for giant is ent, plural entas, Alfred in the Orosius page 48 translates Hercules gigas by ‘Ercol se ent’. The poets like to use the word if the matter is about ancient buildings and works: ‘enta geweorc, enta ærgeweorc, eald enta geweorc.’ Beow. 3356. 5431. 5554. Conyb. illustr. 230. 253; ‘entisc helm’ Beow. 5955. also the Glosses of Lipsius give eintisc avitus [ancestral], that stems from the ancient era of the giants. In the Bavarian dialect appears an intensifying prefix enz, enzio (Schm. 1, 88), which could have developed from the genitive of end, ent (Schm. 1,77)? or could even this ent- here be taken with the idea of enormous, gigantic, as an exception to the sound-shift? enterisch and enzerisch are used for terrible, strange. And what is the Enzenberc MS. 2, 10b? a mountain of giants? what are the proper names Enzawîp (Meichelb. 1233. 1305) Enzeman (Ben.325)? If Hûnî recall the Wends and Slavs, is it permitted to connect entas with the ancient Antes?

No comments:

Post a comment